✅ ¿Qué son los pronombres posesivos en inglés? | Crehana para empresas
Pronombres posesivos en inglés para establecer el orden

Pronombres posesivos en inglés para establecer el orden

Última actualización 3 de Septiembre del 2021Tiempo de lectura: 7 min.

Jorge Iván Cubillos Aldana

¡No es mío! - necesitas decirle al agente de policía, pero no conoces pronombres posesivos en inglés. Estás de vacaciones, tomaste un servicio de transporte doméstico, pero el conductor  se comió algo que le hizo daño, y tuvo que bajarse en la mitad de la vía ocasionando un embotellamiento. Las bocinas atrás no se detienen, y ha llegado la policía. Registran el auto y ¡sorpresa! junto a tu asiento hay una bolsa de cannabis. 

“It isn’t mine!” quieres decir, pero te quedaste bloqueado, te sabes comunicar, pero tu nivel de inglés no es el más alto. O, no seamos tan dramáticos, solo quieres manifestar que es de él, del conductor, o que allí se encontraba, y explicar la situación, pero apenas balbuceas. Entonces, ¿cuáles de los pronombres posesivos en inglés serían los adecuados para esa situación?

Hay que recordar que no solo los pronombres posesivos en inglés, sino los pronombres en general sirven para demostrar que dominas un idioma ya que te permiten comunicarte con facilidad.  Son palabras en inglés cuyo objetivo es reemplazar al sujeto de una oración, entonces sirven para referirse a personas, animales y cosas, por lo que existe una gran variedad de ellos. 

En esta nota encontrarás los pronombres posesivos en inglés, sus funciones y algunos ejemplos que podrás usar en el día a día para que no te suceda la pesadilla que mencionamos en un principio. 

hombre escribiendo pronombres posesivos en inglesFoto: Thirdman en Pexels

¿Para qué sirven los pronombres posesivos en inglés?

Bien pues, como su nombre lo indica, los pronombres posesivos en inglés designan posesiones. Así funcionan en inglés, o en español. Sirven para responder la pregunta “¿de quién es?”, y normalmente se emplean al final de una frase.

Para empezar, en esta tabla encontrarás una lista con los pronombres posesivos en inglés y su traducción al español:

Mine

Mío, mía, míos, míos

Yours

Tuyo, tuya, tuyos, tuyas, suyo, suya, suyos, suyas

His

Suyo, suya, suyos, suyas, de él

Hers

Suyo, suya, suyos, suyas, de ella

Ours

El nuestro, la nuestra, los nuestros, las nuestras, de nosotros, de nosotras

Yours

Vuestro, vuestra, vuestros, vuestras

Theirs

Su, suyo, suyas, suyos, suyas, de ellos, de ellas

niña estudiando pronombres posesivos en inglesFoto: Polina Tankilevitch en Pexels

¿Dónde ubicar pronombres posesivos en inglés?

Ahora, además de indicar posesión, estos pronombres se usan para evitar repetir palabras en una misma frase. Ejemplos interminables sobre cómo se emplean los pronombres posesivos en inglés pueden encontrarse, pero veamos algunos, en frases:

  • Mine

    • That skirt is mine. I want it back.
      Esa falda es mía. La quiero de vuelta.
    • This guitar is mine.
    • Esta guitarra es mía
  •   Yours

    • Is this yours?
      ¿Esto es tuyo?
    • This book is yours; you lend it to me last week.
    • Este libro es tuyo, me lo prestaste la semana pasada.
  • His

    • All the shows were good, but his was the best.
      Todas las funciones han sido buenas, pero la suya la mejor.
    • This laptop is his. He left it in class.
    • Este ordenador portátil es suyo, se lo dejó en clase.
  • Hers

    • The idea was hers.
      La idea ha sido suya.
    • My necklace is red and hers is black.
      Mi collar es rojo y el suyo es negro.
  • Ours

    • The last apartment in the building is ours.
      El último apartamento del edificio es el nuestro.
    • My parents are leaving for the weekend, so the house is ours.
      Mis padres se van el fin de semana, así que la casa es nuestra.
  • Yours

    • Their company during the trip was good, but yours is better.
      Su compañía durante el viaje fue buena, pero la tuya es mejor.
    • My dog eats four times a day. And yours?
    • Mi perro come cuatro veces al día, ¿y el tuyo?
  • Theirs

    • Our garage is big, but theirs is bigger.
      Nuestro garaje es grande, pero el de ellos más.
    • Our last name is Scott, but theirs is Smith.
    • Nuestro apellido es Scott, pero el de ellos es Smith.

Un error muy común que se suele cometer cuando usamos los pronombres posesivos en inglés, por semejanza con el español, es poner el artículo (the) delante del pronombre, pero es incorrecto, ya que nunca llevan artículo delante. Fíjate entonces en este ejemplo para no cometer este error:

  • El tuyo está aquí.
    The yours is here.

La forma correcta de escribirlo es “Yours is here”.

También es importante que pongas atención en cómo diferenciar si te refieres a una posesión o a varias posesiones, ya que la forma del pronombre posesivo en inglés no cambia, solo el significado:

  • Mine is here.
    El mío está aquí.
  • Mine are here.
    Los míos están aquí.

Igual de importante es no confundir los pronombres posesivos en inglés con los adjetivos posesivos. Aunque ambos coinciden en que expresan una posesión, los pronombres posesivos en inglés sustituyen al sujeto, mientras que los adjetivos posesivos lo describen. 

Por ejemplo:

  • Pronombre posesivo en inglés: That dog is mine —aquí la oración completa sería that dog is my dog, por lo que mine sustituye my dog—.
  • Adjetivo posesivo: That is my dog —aquí “my” califica al perro, no se trata de cualquier perro, sino del mío”, o, bueno, del tuyo, si eres quien dice la frase—.

Entonces, un tip para aprender a distinguir entre adjetivos y pronombres posesivos en inglés es que los adjetivos posesivos siempre van antes del sustantivo al que califican. Repasemos:

  • los pronombres sustituyen nombres. 
  • los pronombres posesivos en inglés pueden estar solos. 
  • no necesitan que los acompañe ningún nombre. 
  • los pronombres en inglés hacen referencia a su antecedente. 

Sobre lo anterior, por ejemplo, ¿ya te ha pasado que no sabes si usar “his” o “hers”? No eres el único. Para explicarte la razón por la que nosotros los hispanohablantes nos equivocamos tanto, te daremos un ejemplo. Imagina que dices lo siguiente acerca de una mujer llamada Karen.

  • Pablo es hijo de Karen. El niño es suyo.
  • Ana es hija de Karen. La niña es suya.  
  • Pablo y Ana son hijos de Karen. Los niños son suyos.

Puedes notar cómo en español usamos “suyo” cuando hablamos del niño y “suya” cuando hablamos de la niña. Esto es porque en los pronombres posesivos en español concuerdan en número y género con lo poseído

¡En cambio con los pronombres posesivos en inglés es diferente! En inglés, los pronombres siempre hacen referencia a su antecedente que es, en este caso, Karen. Traduzcamos las oraciones anteriores al inglés.  

  • Pablo is Karen’s son. The boy is hers.
  • Ana is Karen’s daughter. The girl is hers.
  • Pablo and Ana are Karen’s children. The children are hers.
 

Reglas para evitar errores en los pronombres posesivos en inglés

La “s” NO indica plural

Sabes que la diferencia entre las palabras “table” y “tables” es que la “s” indica que es plural, que hay más de una mesa, ¿verdad? Pero no es así con los pronombres posesivos en inglés.

La “s” en “yours, ours, theirs, hers” indica que son sustantivos y no adjetivos. Por ejemplo:

  • Susan found her keys. —NOT hers keys—
    Susan encontró sus llaves.
  • They love their presents!—NOT theirs presents—
    Les encantan sus regalos.
  • Give me your phones —NOT yours phones—.
    Denme sus teléfonos..
  • The house is ours. —NOT our—
    La casa es nuestra.
  • The power is yours. —NOT your—
    El poder es tuyo. 

Fíjate que en los últimos dos ejemplos estamos usando la versión con “s” porque no son adjetivos —no están delante de un sustantivo, están solos—. Estos pronombres que no son adjetivos suelen ir al final de la oración.

Los pronombres posesivos en inglés no llevan apóstrofes

Nunca escribas “her’s”, “our’s”, “your’s”, etc. Especialmente debes tener cuidado con “its”. Incluso muchos nativos cometen este error:

  • This is my phone, and this is its case —NOT this is it’s case—
  • Este es mi teléfono, y esta es su funda.

Aunque no ahondaremos en detalle cómo se usan las apóstrofes, basta con que sepas que los pronombres posesivos en inglés no hacen uso de ellas.

¿Cómo preguntar de quién es algo?

Es muy común usar pronombres posesivos cuando alguien pregunta de quién es una cosa. Por ejemplo:

  • ¿De quién es este libro? Es mío.
  • Whose book is this? It’s mine.

La palabra que usamos para “de quién” en inglés es “whose”. Más ejemplos:

  • Whose water is that? Is it yours?
    ¿De quién es esa agua? ¿Es tuya?
  • Whose garbage is this? It’s her garbage.
    ¿De quién es esta basura? Es su basura —de ella—

Y aplica también para el ejemplo que desató toda esta descripción. Repasemos estas reglas y algunas anteriores para no olvidar los usos adecuados de los pronombres posesivos en inglés:

  • No ponemos “the”, adelante de los pronombres posesivos en inglés. ¡Jamás!
  • Usamos el mismo pronombre independientemente de si estamos hablando de una cosa o de varias cosas. Por ejemplo, utilizamos “mine” tanto para expresar las mías como la mía.
  • Usamos el mismo pronombre independientemente de si la cosa de la que hablamos corresponde al género masculino o al femenino en español. Por ejemplo, utilizamos mine tanto para expresar la mía como el mío.

Claves de pronunciación

Por cierto, como dato extra, mine, es el único pronombre posesivo en inglés que no termina en s. Asegúrate de marcar bien el sonido de la n para que no parezca que estás diciendo “my” —el adjetivo posesivo—..

Otro error común es que los pronombres personales no llevan artículo y tampoco les ponemos una s por estar en plural. Recuerda: Quiero los míos es I want mine, y no I want the mines. ¡”The mines” son las minas! O el nombre para una banda.

libros con ejemplos de pronombres posesivos en inglesFoto: Polina Tankilevitch en Pexels

Ejemplos de pronombres posesivos en inglés

Desde luego no nos íbamos a ir sin una gran lista de ejemplos. En los siguientes ejemplos encuentras los diferentes usos que hemos explicado acerca de los pronombres posesivos en inglés:

  • Is this bicycle yours? / ¿Esta bicicleta es tuya?
  • Those shoes are mine. / Esos zapatos son míos.
  • Don’t eat that sandwich, it’s mine. / No comas ese sándwich, es mío.
  • If your phone isn’t working, you can use mine. / Si tu teléfono no funciona, puedes usar el mío.
  • Your hair is prettier than hers. / Tu cabello es más bonito que el de ella.
  • My car broke down so my brother said I could borrow his. / Se rompió mi auto así que mi hermano dijo que podía usar el suyo.
  • Don’t spend money if it’s not yours. / No gastes dinero si no es tuyo.
  • Sally said the idea was hers in the first place. / Sally dijo que la idea fue suya en primer lugar.
  • I congratulate you all, this success is yours. / Los felicito a todos, este éxito es de ustedes.
  • They don’t know that the car is ours. / No saben que el coche es nuestro.
  • My house is a mess, maybe we should meet at yours. / Mi casa está desordenada, quizás deberíamos encontrarnos en la tuya.
  • I thought is screw had fallen from the table but it’s not its. / Pensé que este tornillo se había caído de la mesa, pero no es suyo.
  • He comes from a city much bigger than ours. / Viene de una ciudad mucho más grande que la nuestra.
  • The cat is his. / El gato es suyo.
  • I never took something that wasn’t mine. / Nunca tomé algo que no fuera mío.
  • Our club doesn’t have a swimming pool, we should go to theirs. / Nuestro club no tiene piscina, deberíamos ir al de ellos.
  • None of you should be shy to come back to your parents’ home; this house will always be yours. / Ninguno de ustedes debe dudar en volver a la casa de sus padres; esta casa siempre será de ustedes.
  • He said he took my seat because he thought it was his. / Dijo que ocupó mi asiento porque pensó que era suyo.
  • The choice is theirs. / La elección es de ellos.
  • Why do you answer that phone when you know it’s mine? / ¿Por qué respondes el teléfono cuando sabes que es mío?
  • He will never admit the fault is his. / Nunca admitirá que la culpa es suya.
  • She walks into my house like it’s hers. / Entra a mi casa como si fuera de ella.
  • The victory is / La victoria es tuya.
  • He says he is tidy but all this mess is his. / Dice que es ordenado pero todo este desorden es suyo.
  • You can try to convince her, but the decision is hers. / Puedes intentar convencerla pero la decisión es de ella.
  • I can tell by the pink color that this phone is not his. / Puedo suponer por el color rosado que este teléfono no es de él.
  • I can’t believe this beautiful house is theirs. / No puedo creer que esta hermosa casa es de ellos.
  • Is this your car? / ¿Este es su auto? // Yes, it’s ours. / Sí, es nuestro.
  • The children told me the dog was theirs. / Los niños me dijeron que el perro era de ellos.
  • Everything in this house is / Todo en esta casa es tuyo.
 

Con lo que ya entiendes de los pronombres posesivos, ¿te han sido de ayuda estos ejemplos? Ya estás listo para hacer una presentación en inglés con pocas fallas. Puede que te convenga hacerte también con una lista de las palabras en inglés más usadas.

Recuerda que para llegar a dominar los pronombres posesivos en inglés al igual que los hablantes nativos se requiere de mucha práctica y que, cuando tengas dudas, puedas rodearte de profesionales que te ayuden a identificar errores y resolverlos. Para esto último quizás quieras explorar el curso online de inglés conversacional para principiantes, y no te quedes sin conocer los cursos de negocios de Crehana,  si lo que quieres es aplicar los pronombres posesivos en inglés en el mundo de las empresas y el emprendimiento.

Depende de ti. Let’s practice!

También podría interesarte